The Bishops wish to remind the government that civilians cannot be used to stop violence against demonstrators.
I Vescovi intendono così ricordare al governo che non può ricorrere ai civili per fermare la violenza dei manifestanti.
The Cardinal then indicates the path of dialogue to stop violence: "In Nigeria, we lived for many years in peace, without attacks.
Il Cardinale indica quindi la strada del dialogo per fermare le violenze: “In Nigeria abbiamo vissuto per tanti anni in pace, senza attentati.
Stop violence against women: Statement by the European Commission on the International Day for the Elimination of Violence against Women
Stop alla violenza contro le donne: Dichiarazione della Commissione europea in occasione della Giornata internazionale per l'eliminazione della violenza contro le donne
The Iranian President thanked Pope Francis for the good wishes sent to the Iranian people, hoping that "the two countries can work together to stop violence and radicalism in the world".
Il Presidente iraniano ha ringraziato Papa Francesco per gli auguri inviati al popolo iraniano, auspicando che “che i due paesi possono lavorare insieme per fermare la violenza e radicalismo nel mondo”.
We need to ask all countries to stop violence and war.
Dobbiamo chiedere a tutti i paesi di fermare la violenza e la guerra.
We're having a rally to stop violence against women.
Organizziamo una manifestazione per fermare la violenza sulle donne.
We're here to stop violence, okay?
Siamo qui per fermare la violenza, va bene?
They gather together through the language of music during the contest Play Music Stop Violence.
Si ritrovano insieme nel linguaggio della musica, con il concorso Play Music Stop Violence.
Damascus (Agenzia Fides) - "All Syrians, Christians and non-Christians, hope that prayer and fasting serve to stop violence, violations of human dignity, announced military attacks.
Damasco (Agenzia Fides) – “Tutti i siriani, cristiani e non cristiani, nutrono la speranza che la preghiera e il digiuno servano a fermare la violenza, le violazioni della dignità umana, gli attacchi militari preannunciati.
AMERICA/MEXICO - Bishops: it is urgent to stop violence against women ecology
AMERICA/MESSICO - I Vescovi: urge fermare la violenza sulle donne
For her, one of the major challenges that formators have to face at the moment is to stop violence.
Per lei una delle maggiori sfide che devono affrontare i formatori in questo momento è quella di fermare la violenza.
So it’s inside you that you need to go to stop violence and become peaceful.
Dunque, è dentro di te che devi fermare la violenza e diventare pacifico.
The EU has expressed strong concern and has called on all parties to stop violence.
L'UE ha espresso seria preoccupazione e si è appellata alle parti perché cessino le violenze.
“The European Union and African Union must cooperate to find a solution to stop violence in the Country now.
“L'Unione europea e l'Unione africana devono cooperare per trovare una soluzione che ponga fine alla violenza nel Paese con effetto immediato.
Every now and then the procession stopped to listen to some urgent intervention regarding the urgency to stop violence and crime.
Ogni tanto il corteo si fermava per ascoltare qualche intervento sull'urgenza di fermare la violenza e la criminalità.
AMERICA/MEXICO - Bishops: it is urgent to stop violence against women
AMERICA/MESSICO - Morte violenta di un sacerdote: la Chiesa chiede giustizia
So in 1997 we got all these incredible women together and we said, "How can we use the play, this energy, to stop violence against women?"
Questo sono le donne. Così, nel 1997, riunimmo tutte queste donne incredibili e ci chiedemmo, "Come possiamo usare il testo teatrale, questa energia, per fermare la violenza contro le donne?"
And I've been thinking a lot about what I have learned over these last particularly 11 years with V-Day and "The Vagina Monologues, " traveling the world, essentially meeting with women and girls across the planet to stop violence against women.
Ho ripensato molto a quello che ho imparato particolarmente durante gli ultimi 11 anni con i V-Day e "I Monologhi della Vagina", viaggiando per il mondo, per lo più incontrando donne e ragazze di tutto il pianeta per fermare la violenza contro le donne.
8.2781300544739s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?